Главная » Архив материалов
Елизавета Серкова, Ярославль
В различные эпохи в русскую лексику проникали заимствования из других языков. Результатом этого является пласт заимствованной лексики, который сегодня составляет значительный процент от общего словарного состава. Мы настолько привыкли к словам типа «проблема», «интерес», «литература», что не осознаем, что они являются маркерами эпохи, отражающими изменения в общественной жизни, науке, политике и мировоззрении носителей языка.
Особый интерес представляет функционирование заимствованных слов в пространстве художественной литературы. Писатели и поэты на протяжении XVIII–XXI веков использовали иноязычные слова не
...
Читать дальше »
|
Ульяна Бузина, Ярославль
Мы живём в эпоху цифровых технологий, где мемы и короткие видео стали новым фольклором — подобно сказкам и притчам прошлых веков. Древняя китайская мудрость порой кажется далёкой и малоинтересной современному человеку. Однако её можно «оживить»: превратить в смешные картинки и высказывания с актуальным философским подтекстом. Как традиционные китайские притчи обретают новую жизнь в интернете, сохраняя глубинный смысл и становясь частью современной культуры?
Притча как культурный код
Притча - краткий поучительный рассказ в иносказательной форме, передающий духовную истину или житейскую мудрость. Её ключевые черты:
Универсальность. Темы добра и зла, трудолюбия, выбора понятны людям разных эпох и культур.
Аллегоричность и символизм. Персонажи и ситуации несут скрыт
...
Читать дальше »
|
Bychkova Sofiia 10 “B”
Architecture of Yaroslavl
The ancient Russian town of Yaroslavl stands on a high, steep bank of the Volga river surrounded by boundless forests.
In the beginning of the 11th century, Prince Yaroslav-the-Wise, wishing to secure the borders of his principality, mounted a campaign against the bellicose pagan tribe living in this part of the country. He subdued them and killed the sacred bear, whom the heathens worshiped. To secure his victory Prince Yaroslav ordered the construction of a fort. That is how, acc
...
Читать дальше »
|
Сукач Арина, Ярославль
Искусство перевода – это не просто замена слов одного языка словами другого. Сравнительный анализ оригинального стихотворения и его перевода позволяет выявить, как разные языковые и культурные системы влияют на восприятие и интерпретацию текста. Он оценивает мастерство переводчика в передаче как содержания, так и эстетики оригинала.
Статья посвящена сравнительному анализу стихотворения "The Raven" (написано и опубликовано в 1845 году) Эдгара Аллана По на английском и русском языках. Выбор этого произведения обусловлен его огромной популярностью, сложной структурой, богатой символикой и множест
...
Читать дальше »
|
Штанова Анастасия, г. Ярославль
С 2004 года на базе Ярославского Дворца Пионеров проходит городской конкурс гражданско-патриотической лирики. Он вырос из литературного альманаха «Том Сойер», в котором ребята учились выражать свои мысли и чувства в слове. И слово это касается самого важного: Родины, большой и малой, истории страны и родного города, героев Отечества, природы, семьи, родного языка. Моё непосредственное участие в этом конкурсе в 2024 - 2026 годах обусловило выбор темы работы: «Художественные образы Ярославля и средства их создания в стихотворениях участников городского конкурса «Как и жить и плакать без тебя».
<
...
Читать дальше »
|
Кирилл Артемчик, Ярославль
Мой край родной, моя сторонка,
Большая часть моей души.
Здесь небо звёздное бездонно,
И облака плывут в тиши.
Здесь Волга-матушка неспешно,
Несет историю веков.
Здесь волны плещут безмятежно,
Меж двух знакомых берегов.
Здесь люди добрые, простые
Хранят традиции свои,
Здесь песни льются над Россией,
В них свет надежды и любви.
Мой край родной, моя стихия,
Здесь сердце бьется и поет,
Мой Ярославль, моя Россия,
Да будет счастлив твой народ!
|
Штанова Анастасия, Ярославль
Ярославль.Советская площадь.
Юбилейный Победный май.
Ветер флаги, знамёна полощет.
Город мой, парад начинай!
Замерла вся площадь торжественно.
В стойке "Смирно!" строи застыли.
Тишина нависла божественно.
Не забыть тот день! Здесь мы были!
Шли нахимовцы чётко и слаженно,
Гордо, с честью держали мы строй
И достойно прошли, как положено.
Возглавлял нас афганский герой.
Было волнение, сердца в такт стучали.
"России героев не счесть!" -
Мы помнили это, и нас вдохновляли
Их мужеств
...
Читать дальше »
|
Алима Баркинхоева, Ярославль
Один, девятка, две четверки -
обычный цифровой набор.
Но для вайнахского народа
звучит как смертный приговор.
Рано утром всех подняли:
женщин, стариков, детей.
Войска расстрелом угрожали
при противлении людей.
Людей в теплушки затолкали
без церемоний, лишних слов
И в неизвестное погнали,
Как грязный скот, немых коров.
А в той степи суровой, дальней,
где был мороз и ветер выл,
еду и кров без мысли задней
казах с тобою разделил.
Вернулись мы к столетним башням,
но не забудем никогда,
из-за чего нас стало мало,
смертельным утром февраля.
Народ и
...
Читать дальше »
|
Bychkova Sofia 9 “B”
The aim: is to analyze the knowledge of the pupils of the art of the 17th-19th centuries.
Practical relevance: the material of this project can be used at Art and History lessons to explain pupils what art is, the history of art. Also this material can be used by tourists who want to visit museums with masterpieces.
History of art in 17th-19th centuries
17th Century Art Movements: By the end of the 16th century during
...
Читать дальше »
|
Арина Сукач, Ярославль
Искусство перевода – это не просто замена слов одного языка словами другого. Сравнительный анализ оригинального стихотворения и его перевода позволяет выявить, как разные языковые и культурные системы влияют на восприятие и интерпретацию текста. Он позволяет оценить мастерство переводчика, его способность передать не только содержание, но и эстетические качества произведения.
Перевод поэзии – это довольно сложный и трудоемкий процесс, потому что необходимо учитывать как лингвистические особенности, так и культуру, в котором написано стихотворение. Лингвисти
...
Читать дальше »
|
Богдан Левин, Ярославль
В настоящее время вопрос о том, что такое свобода и несвобода, становится все актуальнее. Многие люди независимо от возраста, пола и рода деятельности задумываются о том, что отдельным индивидам и группам можно делать, а что нет; также о том, кто или что может ограничивать их.
Как и при решении многих других вопросов и проблем люди часто обращаются к литературе. В решении этих задач может помочь не только профессиональная, специализир
...
Читать дальше »
|
Артемчик Кирилл, Ярославль
Доброта
Бабушка старая, сильно сутулясь,
Корм для котят пробивает в "Магните."
И обращаясь к кассиру бормочет:
"Милая, сами монет наберите.
Вот накопила за месяц пригоршню,
Гляньте в ладонь, мне на Вискас хватает?
Пенсия скромная, я не в обиде....
Котята в подъезде у нас голодают.
Кошка пропала, собаки ль задрали,
Или мальчишки ее загоняли,
Теперь не узнаешь, а детки остались,
Троих несмышленышей с дедом мы взяли...."
Я слушал и понял, нам надо учиться
Искусству любви, доброты и заботы
О людях, животных, природе, п
...
Читать дальше »
|
София Спиридонова, Ярославль
Более 60% человек ежедневно слушают музыку, мы почти не снимаем наушники, любимая музыка сопровождает нас везде. Причинами, по которым мы так часто слушаем музыку, является желание конкретизировать свои чувства, найти поддержку и отвлечься от повседневных дел и проблем. С помощью прослушивания музыки можно научиться лучше понимать и контролировать свои эмоции, справляться с переживаниями. Ведь воспринимать прослушивание музыки можно не только как развлечение, но и как возможность отрефлексировать свои чувства, сделать свою жизнь немного лучше, приложив минимум усилий.
Эмоции – неотъемлемая часть жизни каждого человека. На инстинктивном уровне они являются необходимостью, помогают нам получать собственный жизненный опыт и облегчают процесс принятия важных решен
...
Читать дальше »
|
Баркинхоева Алима, Ярославль
Что значит галгай?
Это башни,
Что здесь стоят уже века.
Что значит галгай?
Это горы,
Где журчит бойкая река.
Что значит галгай?
Это птицы,
Это гордые орлы.
Что значит галгай?
Это предки,
Основатели земли.
Что значит галгай?
Это люди,
Что чтут традиции свои.
Что значит галгай?
Тут все просто,
Галгай – это ингуши.
|
Штанова Анастасия, Школа 37, 9 класс
Мой Ярославль
Есть много городов в России:
Москва, Калуга, Кострома…
Но Ярославля нет красивей,
Он весь - история сама.
Здесь купола церквей
СТОЗВОННЫХ
Хранят былые времена.
Душа России в Волге томной,
Как в зеркале, отражена.
Природа в древнем Ярославле
Во всех нарядах хороша.
Здесь жизнь течёт, как в песне славной,
Легко, привольно, неспеша.
Гордится каждый отчим краем,
Мне Ярославль, как свет в судьбе.
Его покой оберегает
Мохнатый стражник на гербе.
В память о военном Ярославле
(или разговор
...
Читать дальше »
|
Ефремова Диана, 9 Б, Школа 37
Госпиталь в школе
Звенит будильник, утро,
Снова в школу, восемь,
И всем все так же трудно.
Окно: в нем так же осень.
Звонок.
Сейчас начнется:
Портфель, тетради, косы…
Сейчас она пройдется
По классу: «Есть вопросы?»
Звонок.
И в холлах пусто,
Закончился урок,
Но не для той, для русой.
Тук-тук-тук каблучок.
По призрачному зданию,
Бежит на перевязку,
Сама, не по заданию.
Она не верит в сказку.
Окно – за ним страдания.
Окно,
а за окном –
война.
|
Кирилл Артемчик, Ярославль
Что такое семья?
Что такое семья? Ведь ответ очевиден:
Мама, папа, сестра и, конечно же, я...
А не первый, второй или пятый родитель.
Как такое представить? Представить нельзя!
Как представить, что мама не споет колыбельной,
Не расскажет мне сказку, не помашет в окно?
Как представить, что с папой не споем под гитару,
Не махнем на рыбалку и не сходим в кино?
Что такое семья?
Это чай вечерами, это книги и песни, и наши друзья,
Это дедушка с бабушкой, лето и дача,
И счастливей сюжета придумать нельзя!
*Школьное....*
Ну что, привет тебе учебный класс,
Доска, мелок и школьные заботы,
Домашние и классные работы,
Как быстро наступил ваш звездный час.
Еще вчера гуляли по
...
Читать дальше »
|
Алима Баркинхоева, Ярославль
Встретив его, о плохом забываю.
Сквозь слезы я вижу свет ясных очей.
Плохо когда, я о нём вспоминаю.
И снова засну под упрёки людей.
Мне ветер поёт о взаимной любви,
О том, как чудесны будут с ним дни.
И лучше бы вместе нам быть, чем одним,
Только не быть никогда рядом с ним.
|
Диана Ефремова, Ярославль
***
Июньское небо,
луч солнца в лесу.
Долго здесь не был,
забыть не могу.
Осень настанет,
зима пролетит,
снова весеннего
неба зенит.
Плачу, смеюсь,
хорошо или страшно,
здесь – не боюсь,
все здесь неважно.
Град ли, дожди ли,
деревья кругом.
Вот он, он здесь –
мой единственный дом.
***
Смешались вместе эти люди,
смешались души и сосуды,
смешались кровь их и сердца,
казалось, не было конца…
Лю
...
Читать дальше »
|
Анастасия Штанова, Ярославль
Бабушка мне говорила:
«Родина – это мать,
А русский язык – наша сила».
И это нельзя не понять.
Сколько в нем жизни, краски,
Грусти, гордости, ласки!
Умный он, сильный и стойкий,
Плавный, послушный и бойкий.
Колыбельная – это нежность.
Русская сказка – безбрежность:
Слова, как жемчужин россыпь,
В душе мы храним и носим.
Речь россиян прекрасна,
Как ручеек журчит.
В спокойствии чутком и чистом
Каждое слово блестит.
Пушкин, Тургенев, Есенин,
Паустовский, Ахматова, Блок
...
Читать дальше »
|
|
ВШДА
Меню сайта
Календарь
| « Май 2026 » |
| Пн |
Вт |
Ср |
Чт |
Пт |
Сб |
Вс |
| | | | | 1 | 2 | 3 | | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
Друзья сайта
|